Traducción y localización de software

Para garantizar que un producto tenga éxito en el extranjero es necesaria la localización,  es decir,  adaptar un producto a las características culturales del lugar de destino. La localización de software pretende traducir todos los elementos de un programa.

¿Qué aportamos?

  • Experiencia en traducción de software  (hemos traducido software de reconocido prestigio internacional)
  • Participación en las traducciones de consultores expertos en desarrollo de software ( e-SORT  )
  • Metodología propia para garantizar resultados de alta calidad.
  • Opcional: auditorías de software para posibilitar la traducción de software independizando la traducción del código.

Para conseguir una traducción de alta calidad, contamos con un equipo de traductores con experiencia en traducción de software asesorados por el departamento de desarrollo de software de  e-SORT  .

Servicio urgente

Ofrecemos la opción de Servicio urgente de traducción en 24 ó 48 horas

Pida presupuesto

Para solicitar su presupuesto, rellene nuestro formulario

Contacto

Nuestra información de contacto incluye también un formulario para atenderle mejor